Ghastly Catonese access


It’s 20 minutes into the hour, which means if I start watching Buffy the Vampire Slayer now on my TiVO, I won’t run out of show when I fast forward past all of the commercials. (TV networks of the world, shudder in fear; the Tivo changes everything.)

My initial observation from watching the intro “teaser”…. if you’re going to try to have the “potential slayer” from Hong Kong try to speak Cantonese, either don’t bother, or dub her over with someone who can actually speak the language properly…. (An example of a movie where did this right: Big Trouble in Little China, where they very clearly used actors from Hong Kong.)